May 11, 2015

SINCHRO by Paola Tirados

Mi nombre es Paola y llevo toda mi vida entre piscinas. Nací en una isla y quizás el hecho de estar rodeados por el océano, fue lo que hizo que mi madre me llevase a la piscina a aprender a nadar a los 3 añitos.

Me encantaba el agua y disfrutaba muchísimo, así que cuando cumplí 5 años, de nuevo, alentada por mi madre, me animé a levantar la pierna y a hacer piruetas en la piscina, entrando así en el equipo de Natación Sincronizada, un deporte desconocido por aquel entonces, pero que enseguida me llamó la atención.
--------------------
My name is Paola and I've spent my whole life in swimming pools. I was born on an island, and being surrounded by the ocean was perhaps what made my mother take me to the pool to learn how to swim when I was 3 years old.


I loved the water, so when I turned five, once again encouraged by my mother, I decided to lift my leg and started doing somersaults in the water, thus entering the synchronized swimming team, an unknown sport at that moment, but one that soon caught my attention.


Ese fue el comienzo de todo, una larga historia que hoy me lleva a comenzar este blog.
No quisiera ser pesada hablando de mí, pero me gustaría que entendiesen porqué hoy estoy aquí, sentada delante de la pantalla de mi ordenador.
;))

Cada día después del colegio, iba a la piscina a mis clases de sincro y poco a poco fue aprendiendo a moverme como pez en el agua.
--------------------
That was the beginning of everything, a long story that has led me to start this blog today.
I do not want to bore you by talking about myself, but I would like you to understand why I am here today sitting in front of my computer screen.
;))

Every day after school, I would go to the pool for my synchro lessons and shortly after I began to find myself in my element. 


A los 8 años fui por primera vez a un Campeonato Nacional de España y cuando tenía 10, conseguí mis primeras Medallas de Oro a nivel nacional en las 4 disciplinas existentes: Figuras, Solo, Dúo y Equipo.
--------------------
When I was 8, I went to the National Championship in Spain for the first time, and when I turned 10, I won my first gold medals at national level in the 4 existing disciplines: Figures, solo, duet and team.


Como cualquier niña, soñaba cada día en formar parte del Equipo Nacional Español, y ese sueño llegó pronto. A los 13 años nadé por primera vez con la Selección Española.

Después vino la COMEN (MEDITERRANEAN SYNCHRONISED SWIMMING CUP), consiguiendo las Medallas de Oro, en Figuras y Solo, y posteriormente la Medalla de Bronce en el Campeonato de Europa Junior, también en la modalidad de Solo.
--------------------
Like any other girl, every day I dreamt of joining the Spanish national team, and soon that dream came true. At 13, I swam for the first time with the National team.

Then the COMEN arrived (synchronized MEDITERRANEAN SWIMMING CUP), where I achieved gold medals in figures and solo, and later the bronze medal at the European Junior Championship, also in the solo discipline.


A partir de entonces, las horas de entreno se incrementaron y los objetivos fueron creciendo. Mi vida era estudiar y la sincro, así que cuando terminé mis estudios antes de la Universidad, me mudé a Barcelona con la ilusión de poder cumplir mi nuevo sueño, estar en unos Juegos Olímpicos.

Fueron años duros, donde la rutina diaria era entrenar, entrenar y entrenar, pero era lo que yo había elegido, y cuando quieres conseguir tu sueño, haces lo posible e imposible por alcanzarlo.
--------------------
Following this, training hours increased and so did the objectives. My life consisted almost entirely of study and synchro, so once I finished my studies and before enrolling in college, I moved to Barcelona hoping to be able to fulfill a new dream, to compete at the Olympics.

Those were really tough years, the daily routine consisted of training, training and more training, but it was what I had chosen, and when you want to achieve your dream, you attempt both the possible and impossible to accomplish that goal.


Pero no puedo estar más orgullosa de esa etapa, ya que tuve la gran oportunidad de formar parte del “Dream Team Español”, que pasó de ser un completo desconocido, a ser un referente mundial de la Natación Sincronizada. Junto a mis compañeras de equipo y mi pareja de dúo, Gemma Mengual, conseguimos las primeras medallas de la historia de España, en Natación Sincronizada. Era el comienzo de la década del 2000.
--------------------
But I could not be any prouder of that period; I had the great opportunity of being part of the "Spanish Dream Team" which went from being completely unknown to becoming world leaders in synchronized swimming. Together with my teammates and my duo partner Gemma Mengual, we won the first medal in the history of the Spanish synchronized swimming. This was the beginning of the decade of 2000.







Entre mis 39 medallas mundiales y europeas, se encuentran mis 4 Diplomas y la medalla de Plata Olímpica conseguida en Pekín 2008, mis terceras Olimpiadas, en las cuales cumplí el sueño de cualquier deportista, subir a un pódium olímpico.
--------------------
Among my achievements are 39 world and European medals, 4 Diplomas and an Olympic Silver medal achieved in Beijing 2008, my third Olympics, where I fulfilled any athlete’s dream by taking the second step on the Olympic podium.




Tras una retirada repentina, no en el momento en el que yo hubiese querido, sino en el que decidí plantar cara a metodologías no adecuadas en el régimen de entrenamiento de cualquier atleta, mi día a día cambió de la noche a la mañana. Desde ese momento no quise desvincularme de lo que había sido mi vida durante tantos años y seguí colaborando con diferentes clubes españoles y varios países alrededor del mundo. De hecho, tuve la gran oportunidad de trabajar junto al Equipo de Estados Unidos en su preparación para los Juegos Olímpicos de Londres 2012.
--------------------
Following a sudden retirement, which came earlier than I had desired, I decided to stand up to a training regime of inadequate methodologies for all athletes, and my daily life changed overnight. I did not want to leave what had been my entire life for so many years, so I continued collaborating with several Spanish clubs and different countries all around the world. In fact, I had the wonderful opportunity of working with the US team in its preparation for the 2012 Olympic Games in London.


Al finalizar mis estudios de Arquitectura en Barcelona, hice las maletas y crucé el charco, para de nuevo seguir luchando por otro sueño.

Mi pasión por el agua y la sincronizada hicieron que el año pasado, decidiese emprender un nuevo desafío, y tras la fusión del diminutivo de Natación Sincronizada, en español, “Sincro” (España, mi país natal) y del inglés, “Synchro” (USA, país donde ahora resido), nace, SINCHRO by Paola Tirados.
--------------------
Once I finished my architecture studies in Barcelona, I packed my bags and crossed the pond in order to keep fighting to achieve another dream.

Last year, my passion for water and synchronized swimming made me undertake a new challenge, and following the merger of the diminutive for Synchronized Swimming, in Spanish, "Sincro" (Spain, my native) and English, "Synchro" (USA, country where I now live), SINCHRO by Paola Tirados was born.


Después de darle vueltas y vueltas a la cabeza, no entendía como en pleno auge de smartphones y tablets, nuestro deporte seguía avanzando ajeno a todas estas tecnologías. Así que, fue por ello que me propuse lanzar SINCHRO App, la primera aplicación pensada exclusivamente para la práctica de la Natación Sincronizada.

Porque para ser el mejor necesitas más que determinación y talento, he unido tecnología con experiencia, consiguiendo que SINCHRO ayude a alcanzar los objetivos y mejorar los resultados en entrenamientos y competiciones de todo aquel que la use. Porque no es una App para los más expertos, sino para todos!!!
Una Aplicación que de momento está disponible para APPLE, pero que pronto, si todo va bien, llegará a ANDROID. 
--------------------
After a lot of beating around the bush, I could not quite understand how in the era of smartphones and tablets, our sport was still progressing oblivious to this new technology. So I decided to launch the SINCHRO App, the first application exclusively designed for the synchronized swimming practice.

Because to be the best you need more than determination and talent, I have merged technology and experience, utilizing SINCHRO to help achieve objectives and improve performance in training and competitions for all those who use it. SINCHRO is not an App just for experts, but for us all!!!

SINCHRO is an application that is currently available for Apple, but soon, if all goes well, will also be available for Android.


SINCHRO te acerca el Reglamento Oficial FINA (Federación Internacional de Natación), para que de manera cómoda puedas consultarlo siempre que lo necesites, incorporando a sus ilustraciones videos filmados por encima y debajo del agua, de cada una de las Posiciones y Movimientos Básicos, Grupos de Figuras Obligatorias FINA 2013 – 2017, así como los “SINCHRO Tips”, remadas, propulsiones y transiciones que no están en el Reglamento, pero que son necesarios para realizar cualquier figura, rutina o coreografía, dando así la posibilidad a cualquier persona para que comience a practicar este completísimo deporte. Así que si alguna vez te ha picado la curiosidad, este es el momento de lanzarte al agua y probar!!!
--------------------
SINCHRO brings the Official Rules FINA (International Swimming Federation) closer, so that you can comfortably consult with them whenever you need to, incorporating video illustrations filmed above and under water, in each of the positions and basic motions, Groups Figures Mandatory FINA 2013 - 2017 as well as "SINCHRO Tips", strokes, propulsion and transitions that are not in the regulations, but which are necessary for any figure, routine or choreography, giving everyone the possibility to start practicing this very complete sport. So if your curiosity has ever been aroused, now is the time to jump in the water and try!!!



Dentro de la App también podemos encontrar una nueva herramienta que mejorará la calidad de los entrenamientos, tanto en vivo como escogiendo momentos concretos de los ejercicios, permite revisar y corregirlos rápidamente, analizando ángulos, distancias y alturas, por medio de una serie de guías que facilitan visualizar rápidamente pequeños fallos y errores, acercando a todos una posibilidad que hasta ahora solo disfrutaban los centros deportivos y países más especializados.
--------------------
In the App we can also find a new tool to improve the quality of swimmers’ training sessions, both live and choosing specific times of the exercises, it allows you to review and quickly correct them by analyzing angles, distances and heights, through a series of guides that facilitate a quick visualization of minor failures and mistakes. SINCHRO affords everyone an opportunity that until now, only sports centers and very specialized countries had the luxury of using.


Y para que no pierdas detalle de los eventos más importantes dentro del mundo de la sincronizada, SINCHRO te mantiene conectado y al día de las competiciones más importantes del calendario FINA y LEN. Dando la posibilidad de incorporarlas en tu calendario, para no olvidarte de seguirlos cuando llegue el gran día.
--------------------
So that you do not miss the most important events in the synchronized world, SINCHRO keeps you connected and updated on the most important competitions of FINA and LEN calendar events. This makes it possible to incorporate them in your calendar, so you do not forget to follow them when the big day comes.



Un gran proyecto que nace desde la ilusión y pasión por un deporte que no mueve masas ni grandes contratos publicitarios, pero que engancha nada más que se prueba.
Este es sólo el comienzo de un largo camino en el que aún queda mucho por hacer, y que poco a poco, gracias a vuestra ayuda y feedback, iremos creando, mejorando poco a poco y día a día, para así alcanzar los mejores resultados de SINCHRO, aquellos que se ajusten a nuestras necesidades, las de los amantes de la Natación Sincronizada.
Porque no importa quien seas, nadador, entrenador, juez, o simplemente, alguien que quiere probar un deporte nuevo y diferente, SINCHRO App está aquí para ofrecerte esa oportunidad.
;))
--------------------
A large project born out of the enthusiasm and passion for a sport that does not move masses, nor has large advertising contracts behind it, but that immediately hooks you when you try it.
This is just the beginning of a long road ahead in which there is still a lot to do, but bit by bit, and thanks to your help and feedback, we will create, slowly improving day by day, in order to achieve the best SINCHRO results, those that fit our needs, the needs of synchronized swimming lovers.
Because no matter who you are, swimmer, coach, judge, or someone who simply wants to try a new and different sport, the SINCHRO App is here to offer you that opportunity.
;))


Ahora ya conocen toda la historia desde el principio, y es momento de que todos juntos la sigamos construyendo, así que no dudes en compartir conmigo todas las dudas y preguntas que tengas, estaré encantada de ayudarte.

Mil gracias por compartir este ratito conmigo!!!

Puedes descargarte y probar ahora SINCHRO APP en la App Store o visitar nuestra página web para tener más información: sinchrosport.com
--------------------
Now that you know the whole story from the beginning, it's time we all continue to build on it together, so do not hesitate to share with me all the doubts and questions you may have, I'll be glad to help.
Thanks for sharing your time with me!!!

You can download and try the SINCHRO APP now in the App Store or visit the website for more information: sinchrosport.com


Ah!!! Se me olvidaba!!! La semana pasada también nos estrenamos con el primer evento oficial de la LEN de este año, el EUROPEAN CHAMPIONS CUP que se celebró en Holanda. Si te lo perdiste, aquí podrás encontrar toda la info y resultados de la competición.
--------------------
Ah!!! I almost forgot it!!! Last week we also premiered the first official LEN event of the year, the EUROPEAN CHAMPIONS CUP held in Holland. If you missed it, here you will find all the info and results of the competition.


Un abrazo,

SINCHRO by Paola Tirados

1 comment:

  1. Un corto resumen para toda una vida dentro de este deporte y a un nivel superior y sin dejar de lado la universidad y conseguir la licenciatura en arquitectura.
    Ya se puede ver la sencillez de Paola.
    Seguiremos puntualmente la resolución de las dudas.
    Gracias por querer tanto a la SYINCRO.

    ReplyDelete