Parece
mentira, pero el tiempo vuela y ya hace 2 años que comencé a darle vueltas a la
idea de comenzar con el proyecto SINCHRO…
Por
aquel entonces no tenía muy claro como acabaría y si tendría un buen producto
final que ofrecer, pero no me importaba, yo quería intentarlo. Hoy puedo decir
que estoy contenta de cómo, poco a poco, todo ha ido cogiendo forma…
;))
--------------------
It seems almost unreal, but time flies and it
has been 2 years since I first started thinking about the SINCHRO project...
At that time I was not sure how it would end,
and if I would have a good product to offer, but I did not care, I really wanted
to give it a try. Today all I can say is that I'm happy how little by little,
everything has been taking shape...
;))
Estaba
claro, que quería proporcionar una herramienta útil y fácil de manejar para
todas aquellas personas que cada día están en las piscinas aportando lo mejor
de ellas para hacer más grande este deporte. No importaba el nivel, la edad o
la experiencia, lo importante era que pudiese ayudar en el día a día de cualquier
nadador, entrenador o juez…
--------------------
It was clear that I wanted to provide a useful and easy tool to handle,
for all those who are in the pool every day giving their best to make this
sport bigger. No matter what level, age or experience, the important thing was
that it would help in the daily life of any swimmer, coach or judge...
Gracias
a la ayuda del gran Alfonso Muñoz, con el que ya había trabajado anteriormente en
el 6º Fotosub de Mogán 2010, y de su compañero Jaime Marrero, nos plantamos en
el sur de mi querida isla, Gran Canaria, en las magníficas instalaciones de
Palmitos Park Maspalomas, quien nos abrió sus puertas, encantados de colaborar
con esta iniciativa…
--------------------
Thanks to the help of the
great Alfonso Muñoz, with whom I had previously worked in the 6th Fotosub Mogan2010, and to his partner Jaime Marrero, we went to the south of my beloved
island, Gran Canaria, to the magnificent facilities of Palmitos Park Maspalomas,
who not only opened their doors, but also were delighted to collaborate with
this initiative...
Aurora Gil, quien me enseñó a nadar y a hacer sincro, y mi
querida Nawal León, me ayudaron con la parte técnica. Bajo el cielo despejado
de nuestras islas Canarias, todos juntos conseguimos sacar adelante unos
magníficos vídeos a doble cámara!!!
Muchísimas gracias!!!
--------------------
Aurora Gil, who taught me how to swim and to
perform synchro, and my dear Nawal León, who helped me with the technical part.
Under the clear skies of our lovely Canary Islands, we all came together and were
able to shoot fantastic double camera videos!!!
Thank you so much!!!
Después
venía la parte técnica y de desarrollo, y para ello quería encontrar un equipo
canario que se encargase de ello. La suerte o el azar, hizo que en el avión, en
una vuelta a casa, Gran Canaria, conociese a Fernando Torcelly, y con él, al
equipo de 2Coders, quienes pusieron lo mejor de ellos para que SINCHRO App hoy
esté en vuestros iPhones y iPads…
Gran
trabajo chicos!!! Mil gracias Fernando por estar siempre ahí y ayudarme a
entender un poquito más el apasionante mundo de las APPs!!!
;))
--------------------
Then the technical and development part came,
and for this I wanted to find a Canarian team to take charge of it. Whether fate
or chance, while I was on the plane in a homecoming flight to Las Palmas in
Gran Canaria, I met Fernando Torcelly. He and the 2Coders team gave their best
so that today, the SINCHRO App is on your iPhones and iPads...
Great job guys!!! Thank you very much Fernando
for always being there for me and helping me understand a little more about the
exciting world of APPs!!!
;))
Con una fantástica
App en las manos, no podíamos dejar de ofrecer una breve introducción a
nuestros usuarios con un pequeño vídeo. Gracias al trabajo de Antonio Sánchez y
su compañera Christina Mansi, a Eva Lindemann, y a la colaboración de Imagine Swimming, hoy os presentamos nuestra SINCHRO App con imágenes y música de fondo,
gracias también al trabajo de Joseph DiGiovanna.
--------------------
With a great App in our hands, we could not fail
to provide a brief introduction to our users with a short video. Thanks to the work
of Antonio Sánchez and his partner Christina Mansi, Eva Lindemann, and the
collaboration of Imagine Swimming, today we present you our SINCHRO App with
images and background music, thanks to Joseph DiGiovanna’s work.
Y por último, pero
no menos importante en este camino, gracias a ti, Elena Martínez. Gracias de
corazón por estar siempre ahí y ayudarme a sacar toda esta locura adelante, sin
errores y con todas sus letras en el lugar correcto!!!
;))
--------------------
And last but not least, thank you Elena
Martinez. Heartfelt thanks for always being there for me and helping me get all
this madness on without errors and with all the letters in their right places!!!
;))
Ahora toca
que tú nos des tu opinión, nos comentes tus dudas, si encuentras fallos o
dificultades o si echas en falta algo que podríamos incorporar para que el uso
de SINCHRO App sea el mejor.
Somos todo oídos!!!
--------------------
Now it's time for you to give us your opinion…You
can write down your doubts if you find bugs or problems, or if you miss
something that we could incorporate to make the SINCHRO App experience its best.
We are all ears!!!
THANK
YOU SO MUCH!!!
SINCHRO by Paola Tirados
Enhorabuena campeona
ReplyDelete